登記簿の翻訳とスーツケース

登記簿の翻訳に係るお役立ち情報をお伝えしています。

抹消(Cancellation)

time 2026/01/02

【用語】抹消(英訳:Cancellation)

抹消は履歴の文脈で誤解されやすく、「削除して消した」と誤読されるのを避ける必要があります。英訳では “履歴としての抹消” が伝わる表現・注記が有効です。

結論

  • 定番訳:Cancellation
  • 代替訳:Deletion
  • 注意:Deletion単独は誤解されやすいので、履歴の文脈を補います。

直訳NG(短い注記)

抹消は“記録を隠す削除”ではなく、履歴としての取消・抹消です。 誤解を避けるため、履歴の文脈である旨を短く補足します。

FAQ

Q1. 抹消は Deleted だけでいい?

A. 誤解されやすいのでおすすめしません。 履歴の抹消であることが伝わるように表現します。

Q2. 抹消事項(下線)と抹消は同じ?

A. 近い概念ですが、下線は「抹消された記載」の見せ方です。 英訳では区別して整理します。

関連

この記事の著者

ニシヤマ "登記簿マスター" カツユキ

翻訳専門タイナーズの代表者。2006年に原稿作成会社を立ち上げ、その後、翻訳業務を開始する。自身は言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー
 
海外提出のための認証(公証・認証・アポスティーユ)
 
国別・用途別:必要書類ガイド
 
取得完全ガイド(オンライン/窓口/郵送)
 
登記簿謄本の英訳 完全ガイド
 
登記簿謄本(登記事項証明書)とは
 
登記簿謄本の読み方(項目別)
 

登記簿×英訳 用語集(辞書)
 
 

翻訳の専門タイナーズの登記簿謄本専門サイトです。
登記簿謄本(履歴事項全部証明書など)の英語版について、お役立ち情報をお伝えしています。
公証役場に行かれるまでの確認などにご利用いただくと円滑です。

運営責任者 西山