登記簿の翻訳とスーツケース

登記簿の翻訳に係るお役立ち情報をお伝えしています。

支店|Branch Office

time 2026/01/02

【用語】支店(英訳:Branch Office)

支店は、会社の拠点のうち、登記上「支店」として扱われるものを指します。英訳は Branch Office が定番で、住所表記の統一も重要です。

結論

FAQ

Q1. Branch だけでも問題ない?

A. 通じますが、項目名としては Branch Office の方が誤解が少ないです。

Q2. 支店が実態として存在しなくても登記に残ることは?

A. あり得ます。 提出先が求めるのは“登記上の情報”であることが多いため、登記簿記載に従います。

関連

この記事の著者

ニシヤマ "登記簿マスター" カツユキ

翻訳専門タイナーズの代表者。2006年に原稿作成会社を立ち上げ、その後、翻訳業務を開始する。自身は言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー
 
海外提出のための認証(公証・認証・アポスティーユ)
 
国別・用途別:必要書類ガイド
 
取得完全ガイド(オンライン/窓口/郵送)
 
登記簿謄本の英訳 完全ガイド
 
登記簿謄本(登記事項証明書)とは
 
登記簿謄本の読み方(項目別)
 

登記簿×英訳 用語集(辞書)
 
 

翻訳の専門タイナーズの登記簿謄本専門サイトです。
登記簿謄本(履歴事項全部証明書など)の英語版について、お役立ち情報をお伝えしています。
公証役場に行かれるまでの確認などにご利用いただくと円滑です。

運営責任者 西山