登記簿の翻訳とスーツケース

登記簿の翻訳に係るお役立ち情報をお伝えしています。

解任|Removal

time 2026/01/02

【用語】解任(英訳:Removal)

解任は、役員が会社側の決定(株主総会等)により役職を外されることを指します。英訳は Removal が定番です。辞任(Resignation)と対照的に整理すると誤解が減ります。

結論

  • 定番訳:Removal
  • 代替訳:Dismissal(※ニュアンスが強くなるため注意)
  • 注意:Resignation(辞任)と混同しない。

FAQ

Q1. 解任は Dismissal の方が近い?

A. 近い場合もありますが、強いニュアンスになりやすいです。 登記・法務文脈では Removal が安定します。

Q2. 退任の中に解任は含まれますか?

A. 含まれ得ます。 退任は総称なので、理由が明確なら Removal として訳すと誤解が減ります。

関連

この記事の著者

ニシヤマ "登記簿マスター" カツユキ

翻訳専門タイナーズの代表者。2006年に原稿作成会社を立ち上げ、その後、翻訳業務を開始する。自身は言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー
 
海外提出のための認証(公証・認証・アポスティーユ)
 
国別・用途別:必要書類ガイド
 
取得完全ガイド(オンライン/窓口/郵送)
 
登記簿謄本の英訳 完全ガイド
 
登記簿謄本(登記事項証明書)とは
 
登記簿謄本の読み方(項目別)
 

登記簿×英訳 用語集(辞書)
 
 

翻訳の専門タイナーズの登記簿謄本専門サイトです。
登記簿謄本(履歴事項全部証明書など)の英語版について、お役立ち情報をお伝えしています。
公証役場に行かれるまでの確認などにご利用いただくと円滑です。

運営責任者 西山