登記簿の翻訳とスーツケース

登記簿の翻訳に係るお役立ち情報をお伝えしています。

株式|Shares

time 2026/01/02

【用語】株式(英訳:Shares)

株式は、会社の持分を表す基本概念です。登記簿英訳では、株式数(Issued/Authorized)や株主(Shareholder)とセットで理解すると整理しやすいです。

結論

  • 定番訳:Shares
  • 代替訳:Stock(※国・文脈で使われるが、用語統一に注意)
  • 注意:Shares / Stock を混在させず、どちらかに統一。

FAQ

Q1. Shares と Stock のどっちを使う?

A. どちらも使われますが、登記項目としては Shares が無難です。 提出先の慣習に合わせつつ、案件内で統一します。

Q2. 株式の英訳で差し戻しが起きる典型は?

A. Authorized と Issued の取り違えです。 数量項目は必ず用語を固定し、一覧表で確認できる状態にすると安全です。

関連

この記事の著者

ニシヤマ "登記簿マスター" カツユキ

翻訳専門タイナーズの代表者。2006年に原稿作成会社を立ち上げ、その後、翻訳業務を開始する。自身は言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー
 
海外提出のための認証(公証・認証・アポスティーユ)
 
国別・用途別:必要書類ガイド
 
取得完全ガイド(オンライン/窓口/郵送)
 
登記簿謄本の英訳 完全ガイド
 
登記簿謄本(登記事項証明書)とは
 
登記簿謄本の読み方(項目別)
 

登記簿×英訳 用語集(辞書)
 
 

翻訳の専門タイナーズの登記簿謄本専門サイトです。
登記簿謄本(履歴事項全部証明書など)の英語版について、お役立ち情報をお伝えしています。
公証役場に行かれるまでの確認などにご利用いただくと円滑です。

運営責任者 西山