登記簿の翻訳とスーツケース

登記簿の翻訳に係るお役立ち情報をお伝えしています。

目的(Business Purposes)

time 2026/01/02

【用語】目的(事業目的)(英訳:Business Purposes)

目的は、会社が行える事業範囲を示す項目で、海外審査やライセンス申請で注目されやすい領域です。

結論

  • 定番訳:Business Purposes
  • 代替訳:Objects / Purpose
  • 注意:登記の「目的」は“事業範囲”なので、誤読されない表現にします。

直訳NG(短い注記)

登記の「目的」は“事業目的(事業範囲)”です。 提出先により Objects が馴染む場合もあるため、用途に合わせつつ訳語は文書内で統一します。

FAQ

Q1. 目的は Objects と訳すべきですか?

A. 提出先次第ですが、当サイトでは基本を Business Purposes として統一します。

Q2. 目的の英訳は直訳でいいですか?

A. 正確性重視ですが、誤解が出る語は言い換えや補足が必要です。

関連

この記事の著者

ニシヤマ "登記簿マスター" カツユキ

翻訳専門タイナーズの代表者。2006年に原稿作成会社を立ち上げ、その後、翻訳業務を開始する。自身は言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー
 
海外提出のための認証(公証・認証・アポスティーユ)
 
国別・用途別:必要書類ガイド
 
取得完全ガイド(オンライン/窓口/郵送)
 
登記簿謄本の英訳 完全ガイド
 
登記簿謄本(登記事項証明書)とは
 
登記簿謄本の読み方(項目別)
 

登記簿×英訳 用語集(辞書)
 
 

翻訳の専門タイナーズの登記簿謄本専門サイトです。
登記簿謄本(履歴事項全部証明書など)の英語版について、お役立ち情報をお伝えしています。
公証役場に行かれるまでの確認などにご利用いただくと円滑です。

運営責任者 西山