登記簿の翻訳とスーツケース

登記簿の翻訳に係るお役立ち情報をお伝えしています。

取締役|Director

time 2026/01/02

【用語】取締役(英訳:Director)

取締役は会社の業務執行に関わる役員です。英訳では Director が定番ですが、代表取締役(Representative Director)や取締役会(Board of Directors)との関係整理が重要です。

結論

  • 定番訳:Director
  • 代替訳:Board Member(※説明的に補う場合)
  • 注意:代表取締役と混同しない(代表取締役は別ページ参照)。

FAQ

Q1. Director と Officer は同じ?

A. 文脈次第です。 Director は取締役そのもの、Officer は役員全体の総称として使われることがあります。

Q2. 取締役会がある会社は必ず “Board of Directors” と書く?

A. はい、概念としては Board of Directors が定番です。 会議の議事録は “Board Meeting” と分けて表現します。

関連

この記事の著者

ニシヤマ "登記簿マスター" カツユキ

翻訳専門タイナーズの代表者。2006年に原稿作成会社を立ち上げ、その後、翻訳業務を開始する。自身は言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー
 
海外提出のための認証(公証・認証・アポスティーユ)
 
国別・用途別:必要書類ガイド
 
取得完全ガイド(オンライン/窓口/郵送)
 
登記簿謄本の英訳 完全ガイド
 
登記簿謄本(登記事項証明書)とは
 
登記簿謄本の読み方(項目別)
 

登記簿×英訳 用語集(辞書)
 
 

翻訳の専門タイナーズの登記簿謄本専門サイトです。
登記簿謄本(履歴事項全部証明書など)の英語版について、お役立ち情報をお伝えしています。
公証役場に行かれるまでの確認などにご利用いただくと円滑です。

運営責任者 西山