登記簿の翻訳とスーツケース

登記簿の翻訳に係るお役立ち情報をお伝えしています。

事業年度|Fiscal Year

time 2026/01/02

【用語】事業年度(英訳:Fiscal Year / Financial Year)

事業年度は会社の会計期間を示します。英訳では Fiscal Year が定番ですが、国・提出先によって Financial Year を使う文化もあるため、案件内で統一するのが重要です。

結論

  • 定番訳:Fiscal Year
  • 代替訳:Financial Year
  • 注意:どちらを採用するか決めたら文書内で混在させない。

FAQ

Q1. Fiscal Year と Financial Year のどっちが正解?

A. どちらも使われます。 提出先の慣習に寄せつつ、案件内で統一するのが最重要です。

Q2. 事業年度は登記簿に必ず書いてありますか?

A. 記載のされ方は登記の種類や会社の状況で差が出ることがあります。 原本の該当欄に従って訳します。

関連

この記事の著者

ニシヤマ "登記簿マスター" カツユキ

翻訳専門タイナーズの代表者。2006年に原稿作成会社を立ち上げ、その後、翻訳業務を開始する。自身は言語学を応用した研究領域の大学院既卒者(修士)。表現のニュアンスを大切にしている。

メニュー
 
海外提出のための認証(公証・認証・アポスティーユ)
 
国別・用途別:必要書類ガイド
 
取得完全ガイド(オンライン/窓口/郵送)
 
登記簿謄本の英訳 完全ガイド
 
登記簿謄本(登記事項証明書)とは
 
登記簿謄本の読み方(項目別)
 

登記簿×英訳 用語集(辞書)
 
 

翻訳の専門タイナーズの登記簿謄本専門サイトです。
登記簿謄本(履歴事項全部証明書など)の英語版について、お役立ち情報をお伝えしています。
公証役場に行かれるまでの確認などにご利用いただくと円滑です。

運営責任者 西山