2026/02/20
【用語】資本金(英訳:Stated Capital)
資本金は、海外のKYCや取引審査、当局手続などで確認されやすい項目です。英訳では “登記上の数値” として明確にし、通貨・桁・表記を統一します。
結論
- 定番訳:Stated Capital
- 代替訳:Capital / Share Capital
- 注意:通貨(JPY等)と桁区切りを含めて統一します。
表記統一のポイント
- 通貨:JPY / Yen など、どちらかに統一
- 数字:JPY 10,000,000 のように桁区切りを固定
- “Capital” と“Stated Capital” “Share Capital”を文書内で混在させない
例(書き方)
- 資本金:金1,000万円 → Stated Capital: JPY 10,000,000
FAQ
Q1. Capital、Stated Capital、Share Capital。どれが正しいですか?
A. いずれも正しいです。不統一にならないようにだけ留意が必要です。
Q2. 資本金と売上(Revenue)は関係ありますか?
A. 別物です。 資本金は登記上の資本で、売上や資産規模を直接示すものではありません。
海外での「資本金」の扱い
日本では資本金が会社の信用指標として重視されるが、アメリカやカナダには資本金の概念がほぼ存在しない。これらの国では、財務諸表や信用調査レポートなど、より実態に即した情報で会社の信用が判断される。
→ アメリカやカナダに「資本金」はない—では何で会社の信用を測るのか